Takmer zabudnutí Slováci
Na návšteve u Slovákov v Rumunsku
Nedostatok obživy, pracovných príležitostí a predovšetkým nádej na lepšiu
budúcnosť pre svoje deti roztrúsili v uplynulých storočiach množstvo Slovákov
po celom svete. Okrem iných kútov sveta časť z nich zakotvila v srbskej
Vojvodine, časť na maďarskej Dolnej zemi a časť v Rumunsku. Ťažký život
Slovákov, bojujúcich s takmer neúrodnou pôdou v predhorí Transilvánských
Álp, ich väčšmi ako inde zomkol dovedna. Napriek všetkým ťažkostiam si
uchovali svoju kultúru, krásny, pre mnohých azda trošku archaický, slovenský
jazyk, vlastnú identitu a najmä živú vieru.
Rumunsko a Slováci
Rumunsko, ktorého veľkú časť zaberajú východné a južné Karpaty a na východe
ho obmýva Čierne more, sa pre mnohých našich predkov stalo druhou vlasťou.
Do Rumunska prišli Slováci v dvoch etapách. V prvej roku 1778 sa usadili
v okolí Nadlaku, v druhej roku 1782 prišli do severovýchodnej časti Rumunska,
do dnešnej župy Bihor-Sălaj. Pravoslávni Rumuni, ktorí sa s hrdosťou
hlásia k rodine románskych národov, sú svojou pohostinnosťou a prívetivosťou
veľmi podobní Slovanom. Azda aj preto si mnohí Slováci vybrali práve tento
kus európskeho kontinentu pre svoj nový začiatok. Podľa sčítania ľudu v
roku 1890 žilo na území dnešného Rumunska 38.624 Slovákov, v roku 1910
to bolo už 42.674. Tento stav však radikálne znížili roky po II. svetovej
vojne. V rokoch 1947 - 1948 emigrovalo do Česko-Slovenska v rámci repatriácie
približne 21.000 Slovákov. Dnes Slováci žijú ako kompaktne osídlená menšina
v troch rumunských župách: Arad, Bihor-Sălaj. Podľa oficiálnej štatistiky
ich je zhruba 21.000, podľa neoficiálnych odhadov krajanských spolkov o
2-3 tisícky viac. Najviac ich žije v hornatej župe Bihor. Napriek občasným
nedorozumeniam, ktoré sú bežné všade, žijú napospol v porozumení a úcte
s rumunským i maďarským obyvateľstvom. Rumuni si podľa slov jedného z nich
vážili a vážia „svojich” Slovákov pre ich pracovitosť, spolupatričnosť
a ochotu pomôcť. Na rozdiel od vzťahov Rumunov a maďarskej menšiny, neboli
vzťahy Rumunov a rumunských Slovákov nikdy napäté či priam zlé.
Roztrúsení po kopcoch
Slovenské dedinky v Rumunsku sú naozaj roztrúsené po kopcoch. Od okolitých
dedín ich delí častokrát desať i viac kilometrov po cestách-necestách.
Derna, Šastelek, Bodonoš, Borumlak, Čerpotok, Bojovské, Gemelčička, Stará
Huta, Nová Huta, Židáreň, Zavaň, to sú názvy dedín či osád, ktoré neklamne
hovoria o tom, že v nich žijú Slováci.
Svoju návštevu Slovákov v Rumunsku som začal v neveľkej dedinke Tigăneştii,
po slovensky Cigaňešť. Je to rodná obec môjho hostiteľa pána farára Štefana
Lašáka, vďaka ktorému som sa do Rumunska dostal a vďaka ktorému vznikla
i táto reportáž.
Hoci tu dnes žije už iba šesť slovenských rodín, ešte nedávno bola
v Cigaňešti celá slovenská ulica. Aj nápisy na hroboch na miestnom cintoríne
výrečne hovoria o prítomnosti Slovákov v tejto obci. Pri svetle sviečok
čítame slovenské mená ľudí, ktorých telá tu odpočívajú. Podľa slov tých,
ktorí ich prežili, vydali pekné svedectvo o Bohu, v ktorého celým svojím
životom verili a milovali Ho, ale i o krajine, z ktorej prišli.
Naša ďalšia cesta vedie do Dernej, dediny, kde žijú v pokoji a porozumení
Slováci i Rumuni.
Pani Ilona, ktorá má dvoch synov na Slovensku a žije tu so svojou mamkou,
pri šálke kávy a chutnom syrovníku rozpráva o problémoch tunajších
ľudí. V poslednom desaťročí na nich doliehajú najmä každodenné ekonomické
problémy, strata pracovných príležitostí a s ňou spojená narastajúca nezamestnanosť.
Práve preto sa väčšina mladých ľudí z tejto oblasti pokúša nájsť zamestnanie
na Slovensku, hoci je to častokrát skok z blata do kaluže. Svojou pracovitosťou
však dokážu presvedčiť mnohých, ktorí sa boja týchto vlastných „cudzincov”
zamestnať. Pani Ilona spomína, ako v najťažších časoch, keď sa ich
deti nemohli učiť po slovensky v škole, všemožne dbali o to, aby v ich
rodine slovenčina nevyhasla. Veľmi dôležitú úlohu pri tom zohrávala v mnohých
rodinách okrem vzájomnej komunikácie v slovenčine i spoločná modlitba,
čítanie Svätého Písma či spevy slovenských nábožných piesní. O tom, že
toto úsilie nebolo daromné, nás presvedčilo i sotva sedemročné dievčatko,
ktoré nás ako úplne náhodných pocestných pozdravilo krásnym „Pochválen”
a veľmi ochotne odpovedalo pekne po slovensky na naše zvedavé otázky.
Centrum slovenskej vzdelanosti v Rumunsku
Banícka obec Bodonoš (po rumunsky Budoi) je známa široko-ďaleko. Ťažké
banícke remeslo ešte donedávna živilo väčšinu rodín v dedine. Veľkú hospodársku
krízu, ktorá zachvátila väčšinu bývalých socialistických štátov začiatkom
90-tých rokov, pocítili i miestni obyvatelia, ktorí zostali takmer zo dňa
na deň bez práce. Napriek chýbajúcej vybudovanej infraštruktúre, napriek
tomu, že tu podnes nie je zavedený ani jeden telefón a iba v nedávnej dobe
ho začalo nahrádzať niekoľko mobilov, sa táto dedina s tisíckou obyvateľov,
z ktorých 95 % tvoria Slováci, stala centrom slovenského školstva
a osvety v Rumunsku. Pôsobí tu slovenské Teoretické lýceum (gymnázium)
Jozefa Kozáčeka, ktoré navštevujú študenti z blízkeho i vzdialenejšieho
okolia. Ďalšie slovenské lýceum je v Nadlaku. Lýceum v Bodonoši vzniklo
iba pre d niekoľkými rokmi na podnet slo venských katolíckych kňazov v
Rumunsku.
Pán farár Jozef Švédik a pán riaditeľ Jozef Mlynarčík nás po srdečnom
privítaní veľmi ochotne previedli po škole. K trom neveľkým budovám, v
ktorých sa škola nachádza, pribudne štvrtá budova internátu. Či to bude
v dohľadnej dobe, závisí od štedrosti a finančných možností sponzorov a
dobrodincov, ktorí ju financujú. Dnes sa chlapci a dievčatá, ktorí chcú
študovať na slovenskom lýceu a nepochádzajú priamo z Bodonoša či blízkeho
okolia, tlačia v troch izbách vo veľmi skromných podmienkach. No vedenie
školy a sestričky z Kongregácie služobníc Ducha Svätého zo Slovenska, ktoré
sa o výchovu študentov mimo vyučovania starajú, chcú dať možnosť študovať
na lýceu čo najväčšiemu počtu mladých ľudí. Samozrejme, okrem vyučovania
a ubytovania tu majú „cezpoľní” zabezpečenú aj stravu. Návšteva tohto lýcea
bola pre mňa skutočným zážitkom. Bez zbytočného preháňania môžem skonštatovať,
že študenti tejto školy sú dobrou vizitkou svojich profesorov a vychovávateľov.
Sú vizitkou toho, že ich vychovávajú a vzdelávajú so skutočnou láskou.
Pán farár Švédik, ktorý je zároveň profesorom latinčiny, ma po skončení
„prehliadky” školy zaviedol do triedy, v ktorej mal práve hodinu maturitný
ročník. Po krátkom predstavení študenti ochotne prijali moju ponuku odpovedať
na krátku otázku miniankety o viere. Ako prejav vďaky za ich ochotu dostali
niekoľko výtlačkov „Rytiera” a podľa všetkého im náš časopis spravil radosť.
Najzaujímavejšie odpovede z ankety nájdete na ďalších stránkach v tomto
čísle „Rytiera”.
Slovenská obec, ktorá si za starostu zvolila Rumuna
Do jednej z najväčších slovenských obcí v Rumunsku - Huty (je zložená z
častí Stará Huta - Huta Voivozi, Nová Huta - Huta Şinteu a Židáreň - Valea
Tirnei) sme dorazili na súmraku. Bol prvý piatok a z kostola prúdil zástup
veriacich. Miestny kostol sv. Cyrila a Metoda je pútnickým miestom Slovákov
v Rumunsku, ktorých sa tu na júlovom odpuste stretá veru neúrekom. Prichádzajú
sem zo vzdialených kopaníc, ale i rodáci z ďalekého sveta, kam ich zaviali
rozličné životné osudy. Huta si vyslúžila titul „rumunská Bratislava”,
pretože sa stala akýmsi neoficiálnym hlavným mestom Slovákov v Bihore.
Pán farár Augustín Albert nás pozval na pohárik pravej slovenskej slivovice
a samozrejme na kus reči. Na fare som sa zoznámil s pánom starostom
Danucom Dorelom, jeho manželkou i pánom učiteľom Pavlom Molnárom, ktorý
učí miestne deti slovenský jazyk. Pri veľmi príjemnom rozhovore som sa
dozvedel, že v obci žije takmer 100% Slovákov a iba traja obyvatelia sú
Rumuni - starosta, policajt a lekárka. Náhodného poslucháča slov hutianskeho
richtára by ani vo sne nenapadlo, že pán starosta nie je Slovák. Za jeho
vynikajúcu slovenčinu, podľa jeho vlastných slov, môže aj tá „láska nebeská”
- manželka pána starostu je totiž Slovenka.
Veriacim zo širokého okolia v Huti slúži nedávno postavená fara alebo
skôr pastoračné centrum, ktoré je miestom duchovných cvičení, charitatívnej
pomoci a stretávaní. Pri pastoračnej práci pánovi farárovi pomáhajú
sestričky Kongregácie Svätého Kríža zo Slovenska.
Na svojich farníkov pán farár Albert nedá dopustiť. Najväčší problém
vidí v strate pracovných príležitostí, ktorá núti mladých odchádzať hladať
si prácu inde. Zišli by sa nenáročné investície, ktoré by pomohli
obnoviť ľahkú priemyselnú výrobu v tejto oblasti. Pán farár Lašák medzi
rečou spomenie skutočnosť, že české obce v Rumunsku majú svoje patronátne
mestá vo svojej pravlasti, ktoré im pomáhajú prežiť, vybudovať či zlepšiť
infraštruktúru a v neposlednom rade i vytvárať nové pracovné príležitosti.
Žiaľ, zo slovenských miest o takýto patronát nad slovenskými obcami v Rumunsku
zatiaľ neprejavilo záujem žiadne.
Slováci so živou vierou
Viera je v každodennom živote Slovákov v Rumunsku nápadne prítomná ako
jeho samozrejmá súčasť. Nie je to akási časť voľného času odsúvaná iba
do kostola a málo prítomná v živote mimo neho. Uchovali si neporušenú jednoduchú
vieru svojich predkov z oravských a kysuckých dedín, ktorá preniká všetky
oblasti ich každodenného života. O Bohu, Matke Božej a svätých hovoria
s neobyčajnou láskou, pokorou a úctou. Hlboký dojem z ľudovej zbožnosti
týchto dobrých ľudí umocňuje aj spôsob ich vyjadrovania. O
Bohu hovoria v tretej osobe množného čísla, akoby tým chceli zdôrazniť
našu nedostatočnú povďačnosť za množstvo Božích dobrodení zakusovaných
každý deň, svoju vrúcnu prosbu o Božie požehnanie, odovzdanosť do Jeho
rúk a najmä neustále pripomínanie si , že On je nad všetkými a nad všetkým.
„Keď nám dobrý Pán Boh ráčia požehnať, bude sa nám dobre vodiť, aj úroda
bude dobrá. Okrem Nich nemáme v nikom nádeje.”
Akiste veľký význam v udržiavaní tejto živej viery zohráva práca desiatky
kňazov, ktorí sa pastorácii Slovákov v Rumunsku venujú. Kňaz tu nie je
iba duchovným, ale i organizátorom spoločenského života a skutočným otcom
pre svojich veriacich, na ktorého sa obracajú s rozličnými problémami,
nielen duchovnými. Vďaka kňazom Slováci v Rumunsku prežili a počas ťažkých
desaťročí sa neporumunčili či nepomaďarčili. Kňazi vedú svojich veriacich
k hrdosti na svoj slovenský pôvod a zároveň k úcte k bratom a sestrám iných
národností. Obrazom skutočnej katolicity je fakt, že slovenskí kňazi majú
na starosti miešané slovensko-maďarské farnosti či farnosti, kde okrem
týchto dvoch národností žijú ešte i Nemci. Spomeňme len slovensko-maďarskú
farnosť Aleşd, kde pôsobí pán dekan Peter Kubaľák, inak predseda
Zväzu Slovákov a Čechov v Rumunsku. Samozrejme, vo väčšine slovenských
farností žijú aj Rumuni, ktorí sú však zväčša pravoslávni. S každým veriacim
kňazi komunikujú v jeho vlastnom jazyku. Tunajší ľudia sú vôbec akýmisi
modernými polyglotmi. Nezriedka tu stretnete jednoduchú ženičku, ktorá
ovláda štyri jazyky - slovenčinu, rumunčinu, maďarčinu a nemčinu. Stretnet
e tu i čistých Maďarov, ktorí vedia po slovensky, lebo sa chceli naučiť
reč svojich susedov či spoluobčanov v obci. Živá, jednoduchá viera Slovákov
v Rumunsku, nenainfikovaná neduhmi konzumnej spoločnosti, je povzbudením
i nádejou zároveň pre Slovákov na Slovensku. Verme, že Slováci v Rumunsku
sa nestanú na Slovensku zabudnutými Slovákmi. Bola by to voči nim zo strany
ich starej vlasti veľká nespravodlivosť.
Dariusz Żuk-Olszewski